Seni çok sevdiğini söyleyen birisi varsa ,güne seninle
başlayıp , gece uyumadan seni düşünüyor , her hayaline ortak ediyorsa , onca
işinin gücünün arasında seni ihmal etmiyor ve senin özel olduğunu hep
hissettiriyorsa , merak ediyor , özlüyor , senin için telaşlanıyorsa , gittiğin
yerlere , giyindiğin kıyafete karışıyorsa , mesafelere rağmen vazgeçmiyor ve
sana hep güveniyorsa , maddiyata değil de maneviyata önem veriyorsa , yaşadığın
herşeye , hayatına , sana saygı duyuyor ve sevgine sadık kalıyorsa ,
hayatındaki tüm insanlardan ayrı tutuyorsa , sesini duymak istiyor , mesajına
anında cevap veriyorsa o insanı kaybetme.
Çünkü hayatın bunca kötülüğüne , sırtımızdaki onca bıçak darbesine rağmen birini sevmek , güvenmek , özlemek kolay değil.
Eğer varsa öyle biri boşverin dünyanın geri kalanını.
İncitmeyin.
Sevin birbirinizi..
Çünkü hayatın bunca kötülüğüne , sırtımızdaki onca bıçak darbesine rağmen birini sevmek , güvenmek , özlemek kolay değil.
Eğer varsa öyle biri boşverin dünyanın geri kalanını.
İncitmeyin.
Sevin birbirinizi..
پ.ن
متاسفانه نمی دونم این شعر ترکی از کیه و اینکه اصلا دل و دماغ نوشتن ترجمه شو هم ندارم
این روزا خیلی سخت می گذره
دارم به این فکر می کنم که هیچ سالی نمی توونست بدتر از امسال برای مردم باشه و پر از افتخار برای دیگران
مطمئنا سال بعد بهتر نمیشه که بدتر هم میشه
اگه بخواد سال بعد بدتر بشه امیدوارم "جنگ" بشه که میگن مرگ یکبار شیون یکبار
برای دانلود آهنگ ترکی Masal از Müge Zümrütbel کلیک کن(آهنگ سریال دختر سفیر)
چقدر غم انگیز بود این قسمتش
چند روزه استرس دارم
چقدر سال 98 سال بدی بود
امروز تولد قمری م هست
و اینکه امسال سه بار روز تولد داشتم یعنی روز 21 رجب تو سال 98 دوبار تکرار شده و تا سال 1431 تکرار نخواهد شد یعنی دفعه دیگه ای که من تو یه سال 3 تا روز تولد می توونم داشته باشم؛ 65 سالم شده اگه تا اونموقع زنده مونده باشم!
اشتراک در:
پستها (Atom)